COSTRUZIONI OLEODINAMICHE SALVI S.r.l.

 

PRODOTTI: Sisitemi di sbarramento per centrali idroelettriche                       Barrage systems for hydroelectric power plants

Casella di testo: Costruzioni Oleodinamiche Salvi S.r.l. - Via ai campi spini, 43 - 24127 - Bergamo (BG) - Tel. 035260310 - Fax 035261418 - info@oleodinamicasalvi.it - Part. Iva e Cod.Fisc. 02909990166

La Costruzioni Oleodinamiche Salvi progetta, realizza ed installa svariate tipologie di paratoie mettendo al servizio del cliente la sua decennale esperienza maturata nel settore idroelettrico e non.

 

Le paratoie sono sistemi regolabili di sbarramento idraulico che vengono poste su un corso d'acqua naturale, su un canale o su una vasca di carico per regolarne il deflusso e quindi la portata. Funzionano modificando l'area della sezione libera che può essere attraversata dall'acqua.

 

Le funzioni che una paratoia può svolgere sono molteplici:

Þ Sbarramento

Þ Presa

Þ Sghiaiatrice

Þ Dissabbiatrice

Þ Salvaguardia condotta, canale o macchina

Þ Deflusso Minimo Vitale (DMV)

 

Le soluzioni costruttive per ottenere tali funzioni sono svariate e quella ottimale è ricercata di volta in volta analizzando le caratteristiche del sito di installazione:

Þ Collocazione geografica;

Þ Luce dello sbarramento;

Þ Altezza dello sbarramento;

Þ Carico idrostatico massimo + Ghiaia;

Þ Sisma;

Þ Tipologia tenute;

Þ Tipologia sistema di movimentazione;

Þ Velocità e frequenza di azionamento.

The Costruzioni Oleodinamiche Salvi designs, manufactures and installs a wide range of sluice gates putting customer service its decennial experience in hydroelectric industry and not

 

The sluice gates are adjustable hydraulic barrier systems that are placed on a natural watercourse, on a canal to regulate the flow and then the flow rate. They work by changing the area of the free section which can be crossed by water.

 

The functions that a cofferdam can perform are many:

Þ Barrage

Þ intake structure

Þ Sghiaiatrice

Þ Sand trap

Þ Safeguarding conduct, canal or machine

Þ Instream flow

 

The constructive solutions for obtaining such functions are varied and the optimum is sought from time to time by analyzing the characteristics of the installation site:

Þ Geographic location;

Þ Opening barrage;

Þ Height of the barrage;

Þ maximum hydrostatic strength + Gravel;

Þ earthquake;

Þ Type seals;

Þ Type handling system;

Þ Speed and operating frequency .

PARATOIE A VENTOLA

 

Le ventole sono mantenute nella posizione di ritenuta, tramite pistoni idraulici che possono agire o in spinta a valle della paratoia o in tiro al di sopra di essa.

FLAP GATES

 

The sluice gates are kept in the retention position, by means of hydraulic pistons that can act in thrust to downstream of the sluice gate or heave to upstream of the sluice gate

PARATOIE PIANE

 

Sono composte da un diaframma piano realizzato in lamiera metallica di spessore variabile rinforzato opportunamente tramite costole e fazzoletti.

SLUICE GATES

 

They consist of a flat diaphragm made ​​of sheet metal of varying thickness suitably reinforced by ribs and metal plates.

PARATOIE A SETTORE

 

Impiegate negli sbarramenti fondo per intercettare o regolare la portata.

RADIAL GATES

 

Adopted in the bottom barrage to intercept or regulate the flow

PANCONATURE

 

Realizzate in più moduli di altezza variabile consentono di sbarrare temporaneamente una luce per poter svolgere in asciutta operazioni di manutenzione.

LIFTING BEAMS

 

Made of several modules of varying height allow you to temporarily seal up a opening in order to perform in dry maintenance.

DMV

 

Le paratoie di DMV (deflusso minimo vitale) sono di fondamentale importanza in quanto consentono il rilascio del quantitativo di acqua minimo necessario stabilito per legge per l’integrità ecologica del corso d’acqua.

INSTREAM FLOW

 

The sluice gate of instream flow is of critical importance because they allow the release of the minimum amount of water required by law established for the ecological integrity of the watercourse.

MANUTENZIONE E REVISIONE SISTEMI ESISTENTI

 

Per tutte le tipologie di paratoie descritte la Costruzioni Oleodinamiche Salvi effettua interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria, quali: Sostituzione tenute; Sostituzione sistemi di movimentazione; Rinforzi e sovralzi; Ripristino trattamenti superficiali; Automazione.

 

Per interventi di tipo strutturale vengono fornite relazioni tecniche con la verifica di tutti i componenti critici del sistema, tenendo conto dello stato di usura/corrosione all’atto dell’intervento stesso.

 

Qualora l’intervento lo renda necessario viene curata anche la parte relativa alla marcatura CE della macchina o dell’impianto, con la fornitura di tutta la documentazione tecnica richiesta dalla direttiva macchine e la formazione del personale cliente.

MAINTENANCE E REVAMPING EXISTING SYSTEMS

 

For all types of sluice gates described the "Hydraulic Constructions Salvi" carries out interventions of routine and extraordinary maintenance, such as: Replacing seals; Replacing handling systems; Reinforcements and extensions; Restoring surface treatments; Automation.

 

For interventions of structural type are provided technical reports with verification of all critical components of the system, taking into account the State of wear/corrosion at the time of the intervention itself.

 

If the intervention so requires, is taken care of even the part concerning the CE marking of the machine or system, with the provision of all technical documentation required by the Machinery Directive and the training of customer personnel.

Casella di testo: PRIVACY

Luce massima indicativa: 33 m

Altezza massima indicativa: 8 m

N° Tenute: 3 lati da monte verso valle

Materiale tenute: Gomma neoprenica

Materiali utilizzati: Acciai da costruzione inox e alluminio

Trattamenti anticorrosione: Verniciatura

Tipologia movimentazione: Oleodinamica, Elettromeccanica

Indicative maximum opening: 33 m

Indicative maximum height: 8 m

N° Seals: 3 sides from upstream to downstream

Seal material: Neoprene rubber

Material used: Construction steel inox and Aluminium

Anti-corrosion treatments: Painting

Type handling: Hydraulic, Electromechanical

Luce massima indicativa: 33 m

Altezza massima indicativa: 8 m

Tenute: 3/4 lati unidirezionale o bidirezionale

Materiale tenute: Ottone, Gomma neoprenica, Legno

Scorrimento: Piatti antifrizione, Ruote

Materiali utilizzati: Acciai da costruzione inox e Alluminio

Trattamenti anticorrosione: Verniciatura, Zincatura a caldo

Tipologia movimentazione: Oleodinamica, Elettromeccanica, Manuale

Indicative maximum opening: 33 m

Indicative maximum height: 8 m

N° Seals: 3/4 sides unidirectional or bidirectional

Seal material: Brass, Neoprene rubber, Wood

Scrolling: Piatti antifrizione, Ruote

Material used: Construction steel inox and Aluminium

Anti-corrosion treatments: Painting, Hot-dip galvanizing

Type handling: Hydraulic, Electromechanical, Manual

Luce massima indicativa: 33 m

Altezza massima indicativa: 8 m

N° Tenute: 3 lati da monte verso valle

Materiale tenute: Gomma neoprenica

Materiali utilizzati: Acciai da costruzione inox e Alluminio

Trattamenti anticorrosione: Verniciatura

Tipologia movimentazione: Oleodinamica, Elettromeccanica

Indicative maximum opening: 33 m

Indicative maximum height8 m

N° Seals: 3 sides from upstream to downstream

Seal material: Neoprene rubber

Material used: Construction steel inox and Aluminium

Anti-corrosion treatments: Painting

Type handling: Hydraulic, Electromechanical

N° Tenute: 4 lati da monte verso valle

Materiale tenute: Gomma neoprenica

Materiali utilizzati: Acciai da costruzione inox e Alluminio

Trattamenti anticorrosione: Verniciatura o Zincatura a caldo

N° Seals: 4 sides from upstream to downstream

Seal material: Neoprene rubber

Material used: Construction steel inox and Aluminium

Anti-corrosion treatments: Painting, Hot-dip galvanizing

N° Tenute: 3 lati da monte verso valle

Materiale tenute: Gomma neoprenica

Materiali utilizzati: Acciai da costruzione inox e Alluminio

Trattamenti anticorrosione: Verniciatura, Zincatura a caldo

Tipologia movimentazione: Oleodinamica, Elettromeccanica

N° Seals: 3 sides from upstream to downstream

Seal material: Neoprene rubber

Material used: Construction steel inox and Aluminium

Anti-corrosion treatments: Painting, Hot-dip galvanizing

Type handling: Hydraulic, Electromechanical